Monday, August 20, 2012

Begrüssung & Abschied

SAAT BERTEMU DALAM SITUASI RESMI

Guten Morgen! ~ Selamat pagi! <- sebelum pukul 11 siang

Guten Tag! ~ Selamat siang! <- pukul 11 s/d 18

Guten Abend! ~ Selamat sore / malam! <- pukul 18 s/d menjelang subuh

der Morgen, der Tag, dan der Abend adalah Tagesabschnitt. Ketiganya termasuk Nomen (kata benda) maskulin. Mungkin kamu bertanya, "Kalau itu maskulin, kenapa jadi guten Morgen, guten Tag, dan guten Abend? Bukan guter Morgen, guter Tag, dan guter Abend."
   
Sebenarnya, sapaan di atas merupakan versi pendek dari Ich wünsche Ihnen einen (wunderschönen) guten Morgen / Tag / Abend! di mana 'pemeran'-nya lengkap; ada yang  sebagai Nominativ, ada yang Akkusativ, dan ada pula yang Dativ dengan 'perincian' sebagai berikut:

Nominativ: ich <- untuk menjawab pertanyaan, "Siapa / Apa 'pelaku'-nya?"

Akkusativ: einen (wunderschönen) guten Morgen / Tag / Abend <- untuk menjawab pertanyaan, "Siapa / Apa 'korban'-nya?" atau dalam hal ini, pertanyaan yang lebih tepat adalah, "Apa yang diharapkan / didoakan untuk orang lain?"

Dativ: Ihnen
<- untuk menjawab pertanyaan, "Untuk siapa / Kepada siapa 'korban'-nya diberikan?"
*Ingat! Kata kerja wünschen selalu diiringi Dativ!
   
Di negara bagian Bayern, Grüss Gott!, Grüss Sie! atau Ich grüsse Sie! lebih umum digunakan.


SAAT BERTEMU DALAM SUASANA SANTAI

Hallo!

Hai!

Servus!
-> digunakan di negara bagian Saarland, Rheinland-Pfalz, Baden-Württemberg, Bayern, dan Hessen (selatan & tengah)
-> di luar Jerman, sapaan ini umum dipakai di seluruh Austria, sebagian Italia (Tirol Selatan), Slovenia, Kroasia, Hungaria, Slovakia, Rumania, dan Polandia
-> boleh juga diucapkan saat berpisah

Grüss dich!

Moin!
-> informasi selengkapnya mengenai Moin!, ada di sini ya!


SAAT BERPISAH DALAM SITUASI RESMI DAN / ATAU SUASANA SANTAI

Auf Wiedersehen! ~ Sampai jumpa lagi! / Sampai berjumpa kembali!
   
Gute Reise! ~ Selamat bepergian!

Gute Fahrt!
-> disampaikan bila lawan bicara (akan) melakukan perjalanan darat dan laut

Guten Flug!
-> disampaikan bila lawan bicara (akan) melakukan perjalanan udara

Gute Nacht!
~ Selamat malam!
-> disampaikan menjelang tidur, dan biasanya ditambahan:
    Schlaf gut, träum was Schönes! ~ Selamat tidur, mimpi indah ya!

Auf Wiederhören!
-> disampaikan bila pembicaraan dilakukan melalui telepon


SAAT BERPISAH DALAM SUASANA SANTAI


Ciao!
-> berasal dari bahasa Italia

Tschüs!

Bis morgen! ~ Sampai besok!

Bis später! ~ Sampai nanti!

Bis bald! ~ Sampai nanti! / Sampai jumpa secepatnya!
   
Bis dann! ~ Sampai nanti!

Di negara bagian Bayern, Hallo! dan Tschüs! dianggap tidak sopan. Keduanya bahkan tidak boleh digunakan sama sekali di lingkungan salah satu sekolah di kota Passau. Berikut ini adalah sumber beritanya dalam bahasa Jerman:

1. Bayerische Grußformeln: Passauer Schulleiterin verbannt "Tschüs"
2. Hallo, Pfiati - und Tschüss

No comments: