Saturday, April 5, 2014

Idiom

to rub salt in the wound
Salz in die Wunde streuen
memperburuk rasa sakit hati atau kekecewaan atau keadaan (semakin menyakitkan)

Der Abschied war schwer. Und dass wir uns nie wieder sehen werden, ist wie Salz in die Wunde streuen.
Perpisahannya berat. Dan (kenyataan/kemungkinan) bahwa kita tidak akan berjumpa kembali, semakin menyakitkan.

to bore somebody to death
jemanden zu Tode langweilen
membuat seseorang merasa teramat sangat bosan

Der Film langweilt mich zu Tode.
Filmnya membuatku merasa teramat sangan bosan. / Filmnya sangat membosankan bagiku.

to be the black sheep
das schwarze Schaf sein
menjadi/sebagai pecundang

Sie ist das schwarze Schaf ihrer Familie.
Dia adalah pecundang (dalam) keluarganya.

a wolf in a sheep's clothing
ein Wolf im Schafspelz sein
menjadi/sebagai serigala berbulu domba

Sei vorsichtig mit ihm! Er ist ein Wolf im Schafspelz.
Berhati-hatilah dengannya! Dia adalah serigala berbulu domba.

to be all ears
ganz Ohr sein
siap mendengarkan

Solltest du jemanden brauchen... ich bin ganz Ohr.
Bila kau membutuhkan seseorang... aku siap mendengarkan.

No comments: