Tuesday, September 11, 2012

der alte Mann vs. der alter Mann

Kenapa der alte Mann, bukan der alter Mann?

Sudah tahu kan bahwa dalam bahasa Jerman, Nomen alias Substantiv alias kata benda selalu diawali dengan huruf kapital dan mempunyai gender*?

*gender = jenis kelamin

Sudah tahu kan bahwa bahasa Jerman mengenal unbestimmte Artikel (ein, eine) dan bestimmte Artikel (der, die, das)?

der, untuk Nomen ber-gender laki-laki
die, untuk Nomen ber-gender perempuan
das, untuk Nomen tidak ber-gender alias netral

Ketika di depan suatu Nomen sudah ada Artikel der-die-das ini, kita sudah bisa tahu, apa gender Nomen tersebut. Jadi, Adjektiv atau kata sifat yang berhubungan dengan Nomen tersebut, tidak perlu lagi memberikan informasi tentang itu.

Pada contoh der alte Mann, Artikel der sudah cukup menjelaskan bahwa Mann ber-gender laki-laki. Dan karena itu, Adjektiv alt tidak lagi 'berkewajiban' untuk menjelaskannya. Kita cukup menambahkan e saja, sehingga menjadi der alte Mann. Begitu pula dengan das neue Auto dan die schöne Frau. das dan die sudah menerangkan gender dari Auto dan Frau.

Bagaimana sih menentukan gender dari Nomen?

Lihat kamus! :-)

Memang ada beberapa acuan. Namun, kita tidak akan membahasnya di sini karena puaaanjaaang.

Nah, sekarang, bila menggunakan Artikel ein(e), gender suatu Nomen belum jelas. Ya, OK lah, kalau eine, pasti perempuan. Lah kalau ein? Bisa laki-laki, bisa netral loh!

Di sinilah Adjektiv 'dipaksa' untuk menjelaskan gender, bila ia menjadi Attribut alias ditempatkan di depan suatu Nomen.

Contoh, kalau hanya ein alt Mann, kita tidak akan tahu apakah Mann termasuk laki-laki atau netral. Dengan mengganti alt menjadi alter hingga mampu menggantikan 'tugas' der, maka kita tahu bahwa Mann merupakan laki-laki.

Penjelasan di atas hanya berlaku untuk Nomen tunggal sebagai Nominativ alias subjek.

Ein alter Mann ist froh.
Seorang lelaki tua (merasa) senang.
Der alte Mann ist froh.
Lelaki tua itu (merasa) senang.

Ein neues Auto riecht gut.
Sebuah mobil baru harum baunya.
Das neue Auto riecht gut.
Mobil baru itu harum baunya.
  
Eine schöne Frau kommt gerade an.
Seorang perempuan cantik baru saja tiba.
Die schöne Frau kommt gerade an.
Perempuan cantik itu tiba.

Masih ada beberapa kasus lagi, misalnya:

1. Akkusativ tunggal, di mana Nomen-nya menjadi objek langsung

2. Nomen jamak dalam semua kasus (Nominativ, Akkusativ, Dativ, Genitiv)

3. Nomen tunggal dalam kasus Dativ dan Genitiv

4. Nomen dengan Nullartikel

Saya belum sempat menulis panjang lebar mengenai Adjektivdeklination/Adjektivendungen. Namun, kamu bisa membacanya di sini, di sini, dan di sini.



Thursday, September 6, 2012

Perahu Kertas ~ Maudy Ayunda


Perahu kertasku kan melaju, membawa surat cinta bagimu 
Mein Papierboot reist gleich ab, mit einem Liebesbrief für dich
Kata-kata yang sedikit gila, tapi ini adanya 
Absurde Worte, so sind sie ja
Perahu kertas mengingatkanku, betapa ajaib hidup ini 
Papierboot erinnert mich daran, wie zauberhaft das Leben ist
Mencari-cari tambatan hati 
Auf der Suche nach der grossen Liebe
Kau, sahabatku sendiri 
Du, mein bester Freund
Hidupkan lagi mimpi-mimpi
Lebe nochmals die Träume 
(Cinta-cinta) cita-cita (cinta-cinta)
(Liebe) Ambitionen (Leidenschaften) 
Yang lama kupendam sendiri 
Die ich mir längst behalte 
Berdua kubisa percaya
Mit dir an meiner Seite bin ich mir sicher
 
Kubahagia, kau telah terlahir di dunia 
Ich bin froh, dass du da bist 
(Dan kau ada) di antara miliaran manusia
Unter Milliarden Menschen 
(Dan) kubisa dengan radarku menemukanmu
Und ich konnte dich mit meinem Radar finden
Tiada lagi yang mampu berdir, halangi rasaku, cintaku padamu
 Nichts mehr steht meinem Gefühl, meiner Liebe für dich, im Wege

Wednesday, September 5, 2012

Jangan Menyerah ~ d'Masiv


Tak ada manusia (yang terlahir) sempurna  
Kein Mensch ist perfekt (geboren) 
Jangan kau sesali segala yang telah terjadi 
Bereue nicht, alles was schon passiert ist 
Kita pasti pernah dapatkan cobaan yang berat 
Natürlich widerfahren uns Not und Leid 
Seakan hidup ini tak ada artinya lagi 
Als ob das Leben bedeutungslos geworden ist
Syukuri apa yang ada 
Sei dankbar dafür, was da sind
Hidup adalah anugerah 
Das Leben ist ein Geschenk (vom Himmel)
Tetap jalani hidup ini, melakukan yang terbaik 
Lebe weiter, tue das Bestes
Tuhan pasti 'kan menunjukkan kebesaran dan kuasa-Nya 
Gott werde seine Grösse und Macht zeigen 
Bagi hamba-Nya yang sabar dan tak kenal putus asa 
(Zu) seinem geduldigen Diener, der niemals aufgibt

Balonku



Balonku ada lima 
Ich habe fünf Ballons 
Rupa-rupa warnanya 
Sie sind nach Farben sortiert 
Hijau, kuning, kelabu 
Grün, gelb, grau 
Merah muda dan biru 
Rosa und blau 
Meletus balon hijau, DOR! 
Der grüne Ballon platzt, BOOM! 
Hatiku sangat kacau 
Mein Herz ist gebrochen 
Balonku tinggal empat 
Da sind noch vier 
Kupegang erat-erat   
Ich halte sie fest

Sunday, September 2, 2012

nicht - nichts

Apa beda nicht dan nichts?

Dalam bahasa Inggris: nicht - not, sedangkan nichts - nothing. 

Contoh 1:

Ich kenne Brad Pitt. Er ist mein Lieblingsschauspieler.
I know Brad Pitt. He is my favourite actor.
Saya tahu/kenal Brad Pitt. Ia adalah aktor favorit saya.

Pada kalimat di atas, kita menyatakan bahwa kita tahu atau mengenal Brad Pitt walaupun hanya melalui TV. Namun, bila kita tidak tahu Brad Pitt (sama sekali), maka kita tinggal menambahkan nicht pada kalimat di atas hingga menjadi:

Wer ist Brad Pitt? Ich kenne ihn nicht.
Who is Brad Pitt? I do not know him.
Siapakah Brad Pitt? Saya tidak mengenalnya.

Contoh 2:

Ich habe nichts zu tun.
I have nothing to do.
Saya tidak punya apa-apa untuk dikerjakan.

Selain nicht dan nichts, kamu juga akan menemukan noch nicht dan noch nichts.

Contoh 3: 

Ich bin noch nicht fertig mit dem Essen.
I am not yet finished eating.
Saya belum selesai makan.

Contoh 4:

Ich schreibe morgen eine Klausur. Aber bis jetzt habe ich noch nichts gelernt.
I'll be writing a test tomorrow. Yet by now I have not studied anything.
Besok saya akan menempuh ujian. Tapi, sampai sekarang saya belum belajar apa-apa.